Juneteenth: Un día festivo digno, pero con fecha y nombre equivocados

Esta semana, el Congreso de los Estados Unidos aprobó rápidamente, y el presidente Biden firmó, una ley para establecer el 19 de junio como el “Juneteenth día de la independencia”, un nuevo día festivo federal.  Como probablemente haya escuchado, conmemora la emisión de una orden por parte del General de la Unión Gordon Granger en Galveston, Texas el 19 de junio de 1865, dando a conocer la Proclamación de Emancipación del presidente Lincoln, emitida casi dos años y medio antes, a todos los habitantes de Texas que aún no había oído hablar de ella, en particular a los esclavizados.

Por un lado, creo que es muy apropiado que nuestra nación tenga un día festivo para marcar el fin de la esclavitud.  La esclavitud fue nuestro “pecado original” y la causa fundamental de nuestra mayor prueba, la Guerra Civil, y sus secuelas todavía se sienten hoy.  Si tener un día festivo nacional que conmemora la abolición de la esclavitud contribuye a nuestro reconocimiento racial como nación, eso puede ser algo bueno.

Por otro lado, desde una perspectiva histórica, ¡creo que se equivocaron tanto con la fecha como con el nombre!

Primero, la fecha.  Durante los últimos años, yo como el “Sr. Lincoln” he participado en dos o tres celebraciones de Juneteenth cada año.  En casi todos los casos, se ha proclamado una inexactitud histórica que he intentado corregir, con poco o ningún resultado.  La inexactitud persiste obstinadamente con el anuncio del nuevo día festivo federal, así como de días festivos estatales y locales similares.  Lea cualquier artículo al respecto y contendrá una declaración como:

“Los Estados Unidos pronto tendrá un nuevo día festivo federal que conmemora el fin de la esclavitud en la nación … Juneteenth conmemora cuando los últimos afroamericanos esclavizados se enteraron de que eran libres.” (Fox News); o

“El 19 de junio marca la fecha en la que la noticia de la rendición confederada llegó a los últimos negros esclavizados.” (People)

Y la Encyclopaedia Britannica describe Juneteenth como un “día festivo que conmemora el fin de la esclavitud en los Estados Unidos, que se celebra anualmente el 19 de junio”.

Se nos dice una y otra vez que la esclavitud en los Estados Unidos terminó el 19 de junio de 1865 y que, por lo tanto, Juneteenth es la fecha más apropiada para celebrar ese acontecimiento.  ¿El problema?  ¡La esclavitud no terminó el 19 de junio de 1865, no más que la Guerra Civil terminó cuando el general Lee se rindió al general Grant el 9 de abril de ese año (no fue así)!

Desafiaría a cualquiera que crea que la esclavitud terminó el 19 de junio de 1865 a viajar en el tiempo hasta esa fecha a Kentucky o Delaware.  Diles a las 225.000 personas esclavizadas en Kentucky y las 2.000 en Delaware que ahora eran libres y se reirían en tu cara.  Y un dueño de esclavos probablemente te dispararía en el acto por difundir tal mentira.

El hecho es que la esclavitud seguiría siendo perfectamente legal durante otros seis meses en Kentucky y Delaware, así como en partes de otros estados.  Esto se debe a que la Proclamación de Emancipación del presidente Lincoln no se aplicó a los estados fronterizos, los cuatro estados esclavistas que aún eran leales a la Unión, ni a todo o parte de los estados confederados bajo control del ejército de la Unión en ese momento, más notablemente Tennessee y grandes partes de Luisiana y Virginia.

La administración de Lincoln estaba animando a los estados fronterizos a abolir voluntariamente la esclavitud, algo que Maryland haría en noviembre de 1864 y Missouri en enero de 1865.  Pero a fecha del 19 de junio de 1865 – “Juneteenth” – ni Delaware ni Kentucky habían abolido la esclavitud y como resultado todavía era legal en esos estados.

El final de la esclavitud propiamente dicho llegó con la adopción de la decimotercera Enmienda a la Constitución.  Esta fue aprobada por el Congreso el 31 de enero de 1865, ratificada por los 3/4 de estados requeridos (27 de 36) para el 6 de diciembre de ese año, y proclamado formalmente por el Congreso el 18 de diciembre.  Por lo tanto, cualquiera de esas fechas sería una fecha más históricamente relevante y precisa para celebrar el fin de la esclavitud.  Pero, por supuesto, enero y diciembre no son rival para junio cuando se trata de picnics, desfiles y fiestas en la piscina.

Otra buena fecha sería el 16 de abril, que marca la fecha en 1862 cuando se abolió la esclavitud en Washington, DC, el primer paso hacia la abolición de la esclavitud en todo el país.  De hecho, el 16 de abril ha sido un día festivo local en la capital de la nación (“el Día de la Emancipación”) desde 2005.  ¡Ahora los habitantes de Washington podrán celebrar el fin de la esclavitud dos veces al año!

La elección de cualquiera de estas otras fechas como fecha para conmemorar el fin de la esclavitud también serviría para recordarle a la gente que el medio normal para elaborar leyes en nuestra república democrática es que la gente exprese su voluntad a través del Congreso y de sus legislaturas o convenciones estatales.  En cambio, la elección de “Juneteenth” refuerza la falsa impresión, que ya prevalece dada la inclinación de nuestros presidentes modernos por emitir órdenes ejecutivas, de que las órdenes y proclamaciones son los medios normales para elaborar leyes.

Pero si va a ser una proclamación u orden, ¿por qué no las asociadas con la Proclamación de Emancipación?  La orden del general Granger no significa nada sin la proclamación original.  De hecho, a partir de 1863, el condado de Gallia, Ohio ha observado la celebración continua más antigua del fin de la esclavitud el 22 de septiembre de cada año, la fecha de la proclamación preliminar de Lincoln.  Y las iglesias negras llevan mucho tiempo celebrando servicios de “Watch Night” (“Vigilancia nocturna”) en la víspera de Año Nuevo, en recuerdo de las personas esclavizadas que se quedaron despiertas toda la noche para vigilar y orar para que Lincoln sí firmara la proclamación final el 1 de enero (sí lo haría).

Creo que Juneteenth es un buen día festivo para el estado de Texas.  Pero como incluso el columnista del Chicago Tribune Dahleen Glanton reconoció recientemente: “No hay ninguna razón histórica para hacer del 19 de junio un día festivo federal o incluso un día festivo estatal en ningún otro lugar que no sea Texas”.  Esto es especialmente cierto cuando resulta que otros estados ex Confederados ya tienen sus propios días festivos en función de cuándo sus propias poblaciones esclavizadas se enteraron de su libertad: el 8 de mayo en Mississippi, el 20 de mayo en Florida, etc.

Además, si Texas tiene un día festivo nacional, ¿no deberían todos los demás estados proponer uno también?  ¿Por qué, por ejemplo, no debería el Día de Casimir Pulaski, celebrado el primer lunes de marzo en Illinois, convertirse en día festivo federal?  ¿No hay personas de ascendencia polaca en todos los cincuenta estados?

Eso es suficiente acerca de la fecha; ¿qué pasa con el nombre?  Me parece que “Juneteenth día de la independencia” es engañoso y confuso.  ¿Se volvieron “independientes” los antiguos esclavos en Texas el 19 de junio?  Fueron liberados de la esclavitud y obtuvieron su libertad, pero ciertamente no se volvieron independientes.  Tanto la Proclamación de Emancipación de Lincoln como la orden del General Granger les aconsejaron que se convirtieran en mano de obra contratada, que trabajaran por un salario.  Como cualquier empleado sabe, él o ella no es independiente, sino que depende de un empleador para su trabajo.  Además, como los antiguos esclavos sabían muy bien, también dependían del gobierno federal y del ejército para protegerlos, para mantener su libertad.

“Juneteenth día de la independencia” es un nombre inapropiado en el mejor de los casos, y un intento cínico de crear división en lugar de unidad en el peor, ya que fomenta la idea de que los diferentes grupos deben tener sus propios días festivos.  ¿Por qué no llamarlo “Juneteenth día nacional de la libertad”, como hacen muchos estados, o “Juneteenth día de la emancipación”?

De lo contrario, ¿por qué no tener también el “Día hispana de la independencia”?  Sugeriría el 5 de mayo – “el cinco de mayo” – que, si bien tuvo lugar en otro país (México), al menos estaba directamente relacionado con un intento de mantener la independencia nacional (de Francia).  Y luego también necesitaríamos el “Día asiático-americano de la independencia” y así sucesivamente.  ¿No sería esa una manera maravillosa de cumplir nuestro lema de “E pluribus unum”, “De muchos, uno”?

En conclusión: nuestro nuevo día festivo federal es digno, pero podrían haber elegido una mejor fecha y un mejor nombre.  Pero ¿es de extrañar que abundan las inexactitudes sobre nuestra historia, dado la falta de énfasis en la enseñanza de la historia en nuestras escuelas, junto con nuestra tendencia a sacrificar la precisión histórica en el altar de la conveniencia política?

¿Y cómo es esto para la ironía?  El senador John Cornyn de Texas, uno de los copatrocinadores del proyecto de ley de Juneteenth, dijo lo siguiente sobre su aprobación: “Me parece que este es el momento más propicio para que reconozcamos nuestra historia y aprendamos de ella”.  Qué irónico que se eligieran un nombre históricamente inexacto y una fecha históricamente inexacta para “enseñarnos nuestra historia”.  Tenga cuidado con lo que “aprende” de los políticos, los medios de comunicación y los activistas sociales.  Estaremos mejor si aprendemos historia por nuestra cuenta, gracias.

Kevin J. Wood

el 19 de junio de 2021

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *